Trần Mai Hạnh: Văn chương vì phẩm giá hiện tại
và tương lai
Cập nhật lúc 20:45
Viết
vì phẩm giá con người là một điều không bao giờ cũ với các nhà văn, đặc biệt
với các nhà văn đã, đang phải sống trong một đất nước có chiến tranh.
Nhà văn Trần Mai Hạnh vừa được Hoàng gia
Thái Lan trao Giải thưởng văn học ASEAN cho tác phẩm “Biên bản chiến
tranh 1-2-3-4.75”. Nhân dịp này, Diễn đàn văn chương ASEAN cũng được tổ chức
tại thủ đô Bangkok(Thái Lan), thu hút sự quan tâm của công chúng Thái Lan yêu
văn học và sự tham dự của một số tác giả vừa được trao giải.
VOV.VN xin giới thiệu bài tham luận tại
diễn đàn này của nhà văn Trần Mai Hạnh, có tiêu đề "Văn Chương vì
phẩm giá hiện tại và tương lai":
Khi bắt đầu xây dựng cuốn tiểu thuyết tư liệu lịch sử “Biên bản
chiến tranh 1-2-3-4.75”, ngay khi chiến dịch Hồ Chí Minh kết thúc thắng lợi,
tôi đã hiểu rằng dù dữ dội và đau đớn đến đâu, cuộc chiến tranh nào rồi cũng
qua đi. Những năm tháng khổ đau, máu và nước mắt của bất cứ bên tham chiến
nào cũng không bao giờ bị lãng quên và tất yếu trở thành một phần của lịch
sử.
Đã hơn bốn thập kỷ trôi qua, nhưng những hồi ức về cuộc chiến
tranh giải phóng dân tộc vẫn chưa phai nhạt trong lòng người dân Việt Nam, kể
cả những người lính cộng hòa bên kia chiến tuyến, và cả các cựu binh cũng như
người dân Mỹ. Xin hãy trân trọng những hồi ức ấy, nhưng cũng xin đừng quên
một điều quan trọng rằng, lịch sử luôn sôi động, lịch sử không bao giờ ngừng
lại. Và mỗi sáng, chúng ta thức dậy, thế giới đã lên đường. Trong dòng chảy
khôn cùng của cuộc sống, chúng ta luôn phải hiểu mình cần làm gì trong cuộc
đấu tranh bảo vệ những phẩm giá tốt đẹp của hiện tại và tương lai trong một
thế giới đang trĩu nặng âu lo vì những tham vọng, chiến tranh và xung đột.
Viết vì phẩm giá con người là một điều không bao giờ cũ với các nhà văn trên
khắp thế giới, đặc biệt với các nhà văn đã, đang phải sống trong một đất nước
có chiến tranh.
Rất dễ để nhận thấy rằng, thế giới ngày hôm nay đang đổ không
biết bao nhiêu tiền bạc vào những vũ khí giết người, tận diệt sự sống, tận
diệt các di sản văn hóa. Trong khi đó văn hóa, đặc biệt là văn học chính là
ngọn lửa để sưởi ấm tình yêu, lòng nhân văn, xích con người lại gần nhau. Chỉ
có tình yêu của con người dành cho nhau mới có thể xóa nhòa mọi ranh giới,
xóa nhòa mọi mưu đồ đã và đang hủy hoại thế giới. Chính vì vậy mỗi một nhà
văn không chỉ là người dân của một quốc gia nào đó mà còn là người dân của
toàn nhân loại. Nhà văn với sức mạnh của ngôn từ có vai trò quan trọng cho sự
phát triển của xã hội, mà ở đó giá trị của hòa bình cao hơn quyền lực, sự hy
sinh cao hơn lợi lộc và sự sống của con người là trên hết.
Tôi đã viết “Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75” với những tài liệu
nguyên bản tuyệt mật của phía Việt Nam Cộng hòa, có cơ duyên chứng kiến và
thu thập được trong Chiến dịch Hồ Chí Minh lịch sử giải phóng Sài Gòn. Sau
nhiều năm lao động tôi đã xây dựng nên cuốn tiểu thuyết tư liệu lịch sử “Biên
bản chiến tranh 1-2-3-4.75” phục dựng trung thực sự thật lịch sử đã diễn ra
trong những ngày tháng cuối cùng của cuộc chiến tranh năm 1975 ở Việt Nam.
Tôi chưa bao giờ nguôi những ký ức về cuộc chiến tranh đó, nhưng điều quan
trọng nhất với tôi, viết không phải là để nhắc lại cuộc chiến, mà là làm thế
nào để qua trang sách góp phần nhỏ bé của mình vào ước vọng con người sống
tin yêu nhau hơn, cùng nhau xây dựng những giá trị đạo đức tốt đẹp cho tương
lai. Có một đúc kết rằng, “Cho dù là cuộc chiến tranh nào đi chăng nữa thì đó
cũng không phải là hòa bình”. Nhân loại thẫm đẫm nỗi khát khao bình dị mong
được sống yên bình. Nhưng lịch sử của nhân loại lại chưa bao giờ ngưng tiếng
súng.
Khép lại cuộc chiến, bước sang giai đoạn xây dựng đất nước, nâng
cao vị thế và hình ảnh của đất nước, của dân tộc trong mắt bạn bè, luôn là
một khát vọng cháy bỏng của mỗi người dân nước Việt, của các nhà văn nước
Việt
Văn chương luôn gắn liền với phẩm giá của con người và dân tộc,
từ trong quá khứ, đến hiện tại và cả tương lai. “Khi chúng ta đến với nhau
thì cần phải phiên dịch ngôn ngữ để hiểu được nhau nhưng khi đã hiểu nhau thì
tình yêu của chúng ta dành cho nhau đã gắn kết chúng ta một cách tự nhiên
nhất. Và duy nhất trên thế gian này chỉ có tình yêu là không cần đến phiên
dịch” (1).
Và giao tiếp văn chương, không cần đến giấy thông hành vẫn khiến
con người hiểu nhau, say đắm nhau, và say đắm chính mình. Say đắm văn chương
là món quà kỳ lạ mà tạo hoá đã ban tặng cho con người.
Vì khát vọng hoà bình, vì chất lượng cuộc sống, vì quyền con
người, vì phẩm giá tốt đẹp của hiện tai và tương lai mà mãi mãi chúng ta cần
đến văn chương, cần đến nhịp cầu hoà bình, hữu nghị, hợp tác giữa các dân tộc
và các nền văn hoá.
Với tôi, giải thưởng lớn nhất nhận được chính là sự tin cậy vào
phẩm giá nhà văn mà bạn đọc trao cho tôi khi đón nhận “Biên bản chiến tranh
1-2-3-4.75”./.
(1)-Lời nhà thơ Hữu Thỉnh tại Hội nghi quốc tế giới thiệu Văn học
Việt Nam lần thứ III-Hà Nội tháng 3/2015.
(Theo VOV) Trần
Mai Hạnh
|
Thứ Tư, 16 tháng 12, 2015
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét