09:00
Giáo sư Mỹ
xin lỗi về bài viết sai sót về Việt Nam
TT - Cuối cùng thì vị
giáo sư đang “nổi như cồn” Joel Brinkley, hiện giảng dạy báo chí tại Đại học
Stanford (Mỹ), cũng đã lên tiếng xin lỗi trước làn sóng chỉ trích dữ dội của
độc giả trong lẫn ngoài nước nhắm vào bài viết chứa đựng nhiều thông tin sai
lệch về VN của ông.
Hàng ngàn người đã ký tên ủng hộ lời kêu gọi yêu cầu ĐH Stanford
sa thải GS Joel Brinkley vì đã có bài viết xuyên tạc văn hóa VN - Ảnh chụp
lại từ trang web
Sau khi bài
viết “Despite
increasing prosperity, Vietnam’s appetites remain unique” (Dù ngày
càng thịnh vượng, thú ẩm thực ở VN vẫn khác thường) đăng tải cuối tháng
1-2013 trên tờ Chicago Tribune (Mỹ), cái tên Joel Brinkley trở thành mục tiêu
công kích của bạn đọc khắp thế giới.
Trong bài viết gây tranh cãi của mình, GS Joel Brinkley tạo cho
người đọc cảm giác người VN dường như đã ăn thịt hết mọi loài động vật. Cựu
phóng viên tờ New York Times còn lớn tiếng quy kết VN là “một quốc gia hung
hăng” do đã trải qua nhiều cuộc chiến tranh trong suốt chiều dài lịch sử của
mình. Vị giáo sư từng đoạt giải báo chí danh giá Pulitzer sau đó còn biện
giải rằng tính cách “hung hăng” của người Việt là do họ thích ăn thịt, đặc
biệt là thịt chó, thịt chuột và chim chóc.
Trước phản ứng mạnh mẽ của bạn đọc, tờ Chicago Tribune phải cho
đăng một thông báo thừa nhận bài viết của GS Joel Brinkley “không đáp ứng các
tiêu chuẩn báo chí của chúng tôi” và “các bước biên tập cần thiết đã không
được tuân thủ” dù rằng “chúng tôi có cả một quá trình biên tập tin bài cẩn
thận”.
Báo Tuổi Trẻ đã có cuộc trò chuyện thẳng thắn với
GS Joel Brinkley.
* Ông đã đến VN được bao nhiêu lần? Ông
đã ở VN bao lâu trước khi viết bài báo gây tranh cãi này?
- GS Joel Brinkley: Tôi đã đến VN 4-5 lần rồi và bài viết của tôi
là kết quả của chuyến tham quan kéo dài mười ngày trong khoảng từ cuối tháng
12-2012 đến đầu tháng 1-2013.
* Ông nghĩ gì về phản ứng giận dữ của
độc giả VN lẫn quốc tế khi đọc bài viết của mình? Có khi nào họ hiểu lầm ý
ông không?
- Tôi đã viết bài về các quốc gia khác nhau trong suốt gần 40 năm
nay, trong đó tôi có 25 năm làm phóng viên thường trú ở nước ngoài cho tờ New
York Times và sáu năm sắm vai là một nhà báo phụ trách các chuyên mục.
Rất nhiều người không thích một số bài tôi viết. Là một nhà báo,
đặc biệt là người viết cho mục ý kiến cá nhân, đó là điều mà tôi mong đợi.
Nhưng tôi chưa bao giờ gặp phải những phản ứng gay gắt trong suốt quá trình
làm báo lâu năm của mình như lần này.
* Ông có gặp gỡ hay phỏng vấn ai ở VN
trước khi viết bài báo đó không? Nếu có thì bao nhiêu người?
- Tôi đi từ TP.HCM ra Hà Nội trong chuyến du lịch vào tháng trước
và đã nói chuyện với nhiều người, phần lớn là dân thường. Tôi không đếm số
người tôi đã gặp gỡ.
Tôi biết chuyện ăn thịt động vật hoang dã không phải là một thói
quen phổ biến khắp VN, nhưng tôi biết rõ những gì tôi đã tận mắt chứng kiến
từ những người mà tôi đã trò chuyện. Tôi đi cùng với vài người và tất cả
chúng tôi đều có cùng nhận xét như nhau.
* Dựa vào đâu mà ông lập luận rằng ăn
thịt khiến người ta trở nên hung hăng hơn?
- Lập luận đó đã được viết không đúng và tôi xin lỗi về điều đó.
Bản thân thịt không làm cho người ta trở nên hung hăng. Tuy vậy, khẩu phần ăn
của người Việt thật sự khiến họ cường tráng hơn người dân ở các nước láng
giềng. Tôi biết rõ điều này vì tôi đã có thời gian dài ở Campuchia và Lào.
* Từ đâu mà ông có thông tin khẳng định
rằng ở VN “món ăn khoái khẩu là thịt chó”? Ông có thực hiện cuộc thăm dò nào
chưa?
- Tôi không có thực hiện cuộc thăm dò nào cả. Nhưng nhiều người
đã nói với tôi như thế và những người khác cũng đã viết như thế.
* Nếu có cơ hội thì ông có muốn thay
đổi nội dung của bài viết trước sức ép của làn sóng phê phán gay gắt hiện nay
không?
- Tôi sẽ sửa nội dung về thói quen ăn thịt và tính hung hăng. Tôi
đã viết không chính xác phần đó. Tôi sẽ viết rằng người VN cường tráng hơn
người dân các quốc gia láng giềng vốn chỉ ăn cơm chứ không có nhiều thứ khác
trong khẩu phần của họ.
|
(Theo Tuổi trẻ) VIỆT
TOÀN
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét