|
Trường hợp Võ Phiến
Cập nhật lúc 09:47
Võ Phiến hoặc Tràng Thiên là bút danh của Ðoàn Thế Nhơn
(1925) - nhà văn ở miền nam trước năm 1975, hiện định cư ở Mỹ. Văn nghiệp của
Võ Phiến khá phức tạp mà nổi lên là xu hướng "chống cộng" cho nên
được chính quyền Sài Gòn trước đây và một số người ca ngợi (!). Vừa qua, vì "được
biết một tổ chức phi chính quyền trong nước đang có kế hoạch tích cực phổ
biến những tác phẩm Võ Phiến chứa nội dung chính trị sai lầm", nên từ
Mỹ, tác giả Thu Tứ (bút danh của Ðoàn Thế Phúc - một người con của Võ Phiến)
đã viết bài Trường hợp Võ Phiến nhằm phản bác kế hoạch nêu trên.
Dù viết về quan điểm chính trị - xã hội trong tác phẩm của
cha mình, nhưng tác giả Thu Tứ đã có cách tiếp cận khách quan, để đưa ra một
số lý giải, kết luận. Ðược sự đồng ý của tác giả, trong hai số báo ra ngày 7-10
và 10-10, Báo Nhân Dân trích đăng bài viết để bạn đọc tham khảo, qua đó nhận
diện một người viết văn với nội dung chính trị sai lầm trong văn nghiệp của
mình, đã đi ngược lại sự nghiệp chân chính của dân tộc như thế nào (Có thể
đọc các tác phẩm của tác giả Thu Tứ tại website cá nhân gocnhin.net)...
Chẳng ai muốn chỉ ra cái sai của người đẻ ra mình! Chúng
tôi làm việc này vì vừa được biết một tổ chức phi chính quyền trong nước đang
có kế hoạch tích cực phổ biến những tác phẩm của nhà văn Võ Phiến chứa nội
dung chính trị sai lầm. E rằng việc làm của họ có thể khiến một số người đọc
hoang mang, ảnh hưởng tới đoàn kết dân tộc, chúng tôi quyết định tự mình phản
bác nội dung này. Chúng tôi cảm thấy có một chút trách nhiệm về việc làm nêu
trên của tổ chức phi chính quyền kia. Số là, trong hai năm qua, NXB Thời đại
và Công ty Nhã Nam ở Hà Nội có in lại hai tác phẩm của nhà văn Võ Phiến là
Quê hương tôi và Tạp văn. Cả hai tác phẩm này đều do chúng tôi chọn lựa và
biên tập, theo sự ủy quyền từ lâu của thân phụ. Chúng tôi cố gắng chọn những
tác phẩm giá trị nhất, không chứa hoặc chứa rất ít nội dung chính trị. Nếu có
nội dung chính trị, khi biên tập chúng tôi loại bỏ hết. Mục đích của việc chọn
và bỏ như thế là đưa những thành tựu văn học đỉnh điểm của văn nghiệp Võ
Phiến đến với người đọc mà không gây hại cho nước. Chúng tôi đã tưởng mình
thế là chu đáo với nhà văn, với nước! Hóa ra, việc hai tác phẩm Quê hương tôi
và Tạp văn được người đọc trong nước đón nhận khá tốt lại chính là cái nền
rất tiện lợi cho tổ chức kia toan đặt lên đấy thứ nội dung hoàn toàn bất ổn
trong tác phẩm của Võ Phiến! Chuyện đang xảy ra còn làm chúng tôi sốt ruột về
tương lai. Sẽ hết nhóm nọ đến phe kia những lúc nào đó đem vận dụng văn
nghiệp Võ Phiến một cách có hại cho đất nước. Phải làm cho thật rõ về cái phần
nội dung chính trị sai lầm trong văn nghiệp ấy ngay từ bây giờ.
Chúng tôi còn một lý do nữa khiến việc lên tiếng càng
không thể tránh được. Do quan hệ đặc biệt và do ở gần nhà văn Võ Phiến trong
không biết bao nhiêu năm, chúng tôi được nghe tận tai những phát biểu của ông
về tình hình đất nước mà chắc chắn chưa ai từng nghe. Ngoài ra, do yêu thích
văn học, chúng tôi đã đọc rất kỹ tất cả tác phẩm của Võ Phiến. Hơn nữa, chúng
tôi còn đọc để soát lại trước khi đưa in phần lớn tác phẩm của Võ Phiến tái
bản hoặc xuất bản ở nước ngoài. Kết quả của không biết bao nhiêu lượt nghe
những lời phát biểu thoải mái và đọc rất kỹ tác phẩm là: không ai có thể biết
lập trường chính trị và cách nhìn lịch sử của nhà văn Võ Phiến rõ bằng chúng
tôi. Cái biết ấy trong tình hình lập trường bất ổn và cách nhìn cũng bất ổn
đang được một số người tìm cách tái phổ biến, nó trở thành một sức nặng bắt
chúng tôi phải bất chấp quan hệ tối thân thiết mà lên tiếng chỉ sai.
Trước khi về thăm quê hương lần đầu năm 1991, chúng tôi đã
tuyệt đối tin những nghĩ ngợi của thân phụ mình về chuyện đất nước thời chống
thực dân Pháp và chống đế quốc Mỹ. Chúng tôi về nước rất nhiều lần, mỗi lần
rất lâu, thăm thân rất ít, coi như toàn bộ thời gian ở trong nước dành cho
việc đi tham quan, chủ yếu tại miền bắc. Chúng tôi không ở khách sạn sang
trọng, không đi "tua", mà ở những nhà khách rẻ tiền, đi xe khách,
xe ôm, xích-lô, có lần mua xe đạp đạp dạo quanh vùng ngoại ô Hà Nội thường
xuyên đến nỗi có người ngồi chợ tưởng nhầm là dân buôn! Với lối đi tham quan
như vừa nêu, chúng tôi trở nên rất đỗi hoang mang! Chúng tôi thấy người Việt
Ngoài cái biết trực tiếp như vừa nêu, nhờ thói quen hay
đọc sách báo mà chúng tôi biết thêm được vô số chuyện lạ đối với mình. Từ văn
hóa, chúng tôi tìm hiểu sang lịch sử, mới biết đến, hay biết rõ nhiều chuyện đất
nước rất to, như Tuyên ngôn Ðộc lập, Hà Nội kháng chiến 60 ngày đêm, chiến
dịch Biên giới, chiến dịch Ðiện Biên Phủ, mà cho đến lúc ấy hoặc chưa nghe
bao giờ hoặc chỉ nghe hết sức loáng thoáng với lời bình phẩm hạ giá kèm theo.
Những "voi" sự kiện theo nhau lù lù bước ra từ quá khứ khiến chúng
tôi hết sức bỡ ngỡ! Vì đã bị "tuyên truyền" rất kỹ, cũng phải đến
hơn 10 năm sau lần về nước đầu tiên, sau khi nghĩ đi nghĩ lại không biết bao
nhiêu lần, chúng tôi mới thấy được thật rõ ràng lịch sử dân tộc trong khoảng
thời gian từ năm 1945 đến 1975 thật ra là như thế nào...
Nhà văn Võ Phiến viết nhiều thể loại. Lập trường chống
cộng của ông được đưa ra rải rác khắp nơi trong nhiều loại tác phẩm khác
nhau, khi là hẳn một bài tạp luận hay tạp bút, khi là lời nhân vật trong
truyện ngắn hay truyện dài, khi là những đoạn trong một tác phẩm phê bình hay
nhận định văn học, v.v. Lập trường chống cộng của nhà văn Võ Phiến liên hệ
đến ba vấn đề: giải phóng dân tộc, thống nhất đất nước, chọn lựa ý thức hệ.
Về giải phóng dân tộc, nhà văn Võ Phiến khẳng định không
có nhu cầu! Ông cho rằng sớm muộn Pháp cũng trả độc lập cho ta, viện dẫn
những chuyện xảy ra trên thế giới. Ðúng là đế quốc Anh đã tự giải tán trong
hòa bình. Nhưng Pháp không phải là Anh. Pháp cương quyết tiếp tục giữ thuộc
địa và cướp lại những thuộc địa tạm mất trong Thế chiến thứ hai. Song song
với hành động tái xâm lược ở Việt Nam, tháng 8-1945 quân đội Pháp thảm sát
hàng chục nghìn người dân nổi dậy ở thành phố Xê-ríp, An-giê-ri (Sérif -
Algérie), và từ tháng 3-1947 đến tháng 12-1948 đàn áp kháng chiến ở
Ma-đa-ga-xca (Madagascar), giết có thể đến hơn 100.000 người! Ngay cả sau khi
thua to ở Ðiện Biên Phủ, phải chấp nhận rút khỏi Việt Nam, Pháp vẫn cố giữ
Algérie để rất nhiều máu phải đổ nữa rồi mới chịu thôi làm đế quốc... Nhà văn
Võ Phiến nhắc đến việc những miền đất ở châu Phi được Pháp trả lại độc lập dễ
dàng: thì chính những nơi ấy đã may mắn được hưởng thành quả rực rỡ của kháng
chiến Việt
Về thống nhất đất nước, nhà văn Võ Phiến đặt chống cộng
lên trên thống nhất đất nước. Sau khi thua ở Ðiện Biên Phủ, đế quốc Pháp phải
chấp nhận rời khỏi nước ta. Cuộc kháng chiến lâu dài, anh dũng do Ðảng Cộng
sản Việt
(Còn nữa)
(Theo Nhân dân)
Thu Tứ
|
Thứ Tư, 8 tháng 10, 2014
Bình luận, phê phán:
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét