07:24
'Hoàn cầu Thời báo' xuyên tạc phát biểu của Thủ tướng
(TNO) Bộ Ngoại giao Singapore ngày 23.8 ra thông
cáo nói rằng Hoàn cầu Thời báo của Trung Quốc đã "thông tin sai" và
"bóp méo nghiêm trọng" phát biểu của Thủ tướng Lý
Hiển Long.
Thông cáo của Bộ Ngoại Singapore (MFA) cho hay tờ Hoàn
cầu Thời báo (Global Times) hôm 21.8 đăng bài có tựa
đề “Lý Hiển Long: Trung Quốc có thể giành được đảo Điếu Ngư nhưng đánh
mất chỗ đứng quốc tế” (Lee Hsien Loong: China could gain Diaoyu Islands
but lose its international standing).
Bài báo được nói là dẫn lời phát biểu của Thủ tướng Lý tại Hội
thảo quốc tế về Tương lai châu Á do hãng tin Nikkei của Nhật Bản tổ chức vào
ngày 22.5 tại thủ đô
Thanh Niên Online không tìm được bài này trên website Hoàn
cầu Thời báo cũng
như trên mạng Internet.
Thông cáo của MFA nói rằng bài báo “không chính xác” và “thông
tin lệch lạc”.
“Sử dụng tiêu đề đầy tính giật gân, bài báo đã bóc tách phát biểu
của Thủ tướng Lý hoàn toàn khỏi bối cảnh của nó, và thông tin lệch lạc, bóp
méo nghiêm trọng những điều ông ấy nói”, bản thông cáo trích lời phát ngôn
viên của MFA.
“Cách đưa tin thiếu chuyên nghiệp đó chẳng giúp ích được gì và có
thể làm tổn hại các mối quan hệ song phương, ảnh hưởng đến các mối quan hệ
nhân dân-với-nhân dân”, MFA phê phán.
Bản thông cáo cho biết tại cuộc đối thoại ở
Trả lời câu hỏi, “Thủ tướng Lý phản đối một cách quả quyết cách
tiếp cận này và nói thêm rằng điều đó chẳng giúp ích gì, và ông cũng nói rằng
ông không chỉ trích Trung Quốc”, thông cáo cho hay.
MFA cũng chỉ ra những ý trong câu trả lời của Thủ tướng Lý chứng
tỏ ông Lý phát biểu với tính cách là “một người bạn tốt của Trung Quốc và
nhìn nhận vị trí của Trung Quốc một
cách sòng phẳng”.
Nguyên văn lời ông Lý
Bản thông cáo cũng trích nguyên văn một số đoạn đối thoại tại
buổi hội thảo công khai có báo chí quốc tế được tham dự và đưa tin.
Theo đó, nguyên văn câu hỏi và câu trả lời (Thanh Niên Online lược bớt những phần không chính yếu)
như sau:
Hỏi (không rõ người hỏi): “Trung Quốc
vừa nói rằng không chỉ Senkaku mà cả
Thủ tướng Lý Hiển Long: “
“Tôi nghĩ mọi quốc gia trong khu vực đều hưởng lợi từ sự thịnh
vượng và tiến bộ của Trung Quốc… và mong muốn vun đắp quan hệ tốt đẹp với
nước này… Vì vậy, chúng ta phải hợp tác với Trung Quốc. Bản thân Trung Quốc
cũng phải nhận ra rằng đó là lợi ích của họ trong việc phát triển một cách
hòa bình. Sự phát triển không đe dọa đến các nước láng giềng và giúp Trung
Quốc hội nhập vào nền kinh tế toàn cầu. Tôi tin các lãnh đạo Trung Quốc hiểu
điều đó.
Và chắc chắn, nếu Trung Quốc có cái nhìn dài hạn, họ sẽ tính
toán, dù là ở Senkaku hay ở biển Đông. Cái anh được ở Senkaku hay biển Đông,
so với uy tín to lớn và chỗ đứng của anh trên thế giới bị mất, anh phải tính
toán hết sức cẩn thận.
Bởi vậy, tôi sẽ rất thận trọng trước câu nói: “Hãy tạo dựng liên
minh giữa chúng ta, những nước đang lo sợ Trung Quốc”. Tôi không nghĩ đó là
cách tư duy xây dựng và hữu ích. Tôi nghĩ chúng ta nên làm bạn và tạo dựng
những mối quan hệ xây dựng trên nhiều phương diện”.
Bản thông cáo của MFA kết luận: “Bất kỳ nhà quan sát khách quan
nào cũng sẽ kết luận rằng Thủ tướng Lý rất công bằng trong đánh giá của mình.
Thủ tướng Lý đã cố gắng nói điều hữu ích, chứ không làm dấy lên căng thẳng”.
Thục Minh
(Văn phòng
Tựa đề của Kinh Bắc
|
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét