Thế giới thừa nhận
Hoàng Sa, Trường Sa là của Việt
|
|
Sách Hiệp ước sơ lược địa lý: chứa bản tóm tắt
hệ thống về tính chính xác của địa lý toàn cầu
|
Sách Phong cảnh xứ Đàng Trong (Tableau de la Cochinchine)
do E. Cortambert và Léon de Rosny biên soạn, xuất bản tại Paris năm 1862, viết về vương quốc
Cochinchine. Trang 7 liệt kê Paracel trong bảng miêu tả về Cochinchine và ghi
rõ: “đối diện với Huế là quần đảo Paracels tức là Kat-vang (Cát Vàng)”. Đây
là một sự khẳng định Paracels chắc chắn thuộc về Việt Nam lúc đó.
|
|
Cuốn The Oriental Herald and Colonial Review (Tập 1) (tạm
dịch Ngược dòng lịch sử Thực dân dự báo tương lai Phương Đông) xuất bản ở London (Anh) năm 1824.
Trang 330 của sách này có đề cập sự kiện đại úy Daniel Ross được phái đến
Cochinchina (tên mà người Anh gọi xứ đàng Trong của Việt Nam lúc đó) để khảo
sát quần đảo Praracels (Hoàng Sa) với một bức thư ủy nhiệm rất thân thiện
trình lên vua Chochinchina (tức vua Gia Long). Sự kiện đại úy Daniel Ross
trình thư ủy nhiệm để xin phép khảo sát Paracels cho thấy nước Anh thời đó thừa
nhận Paracels thuộc về vua Cochinchina, tức là đã thuộc chủ quyền của Việt Nam lúc bấy
giờ.
|
Cuốn The Oriental Herald and Colonial Review (Tập 1)
(tạm dịch Ngược dòng lịch sử Thực dân dự báo tương lai Phương Đông) xuất
bản ở
|
“Khó ai có thể phản đối chủ quyền của
xứ Đàng Trong đối với Hoàng Sa”
Đó là nhận định chung của một số cuốn sách khi đề cập tới
chủ quyền của Việt Nam
đối với Hoàng Sa. Trong mắt các nhà hàng hải, các nhà phát kiến địa lý và các
thương gia phương Tây của thế kỷ XVI đến thế kỷ XIX, quần đảo Hoàng Sa là
những bãi san hô và bãi cát nguy hiểm, xa xôi nhưng triều đình phong kiến
Việt Nam lại rất coi trọng, thường xuyên cắt cử người đến đo đạc, xác lập chủ
quyền. Thậm chí, đích thân nhà vua đã không quản xa xôi, trắc trở để đến tận
nơi cắm lá cờ chủ quyền.
|
Trên đây là một trang của Tạp chí The Journal of the
Asiatic Society of Bengal xuất bản tại Calcuta (Ấn Độ) năm 1837. Tập VI, phần
II, có in bài viết của Giám mục Jean Louis Taberd khẳng định: “Quần đảo
Pracel hay Paracels là một khu vực chằng chịt những hòn đảo nhỏ, đá ngầm và
bãi cát… Những người dân xứ Cochinchina gọi khu vực đó là Cồn Vàng”.
Đặc biệt, trang 745 ghi rõ: “Mặc dù rằng hình như loại quần đảo này chỉ có độc những tảng đá ngầm mà không có gì khác, và độ sâu của biển hứa hẹn những điều bất tiện hơn là sự thuận lợi, nhưng Vua Gia Long vẫn nghĩ rằng ông đã tăng cường được quyền thống trị lãnh thổ của mình bằng sự sáp nhập tội nghiệp đó. Vào năm 1816, nhà Vua đã tới long trọng cắm lá cờ của mình và đã chính thức giữ chủ quyền ở các bãi đá này, mà chắc chắn là sẽ không có một ai tìm cách tranh giành với ông”.
Đặc biệt, trang 745 ghi rõ: “Mặc dù rằng hình như loại quần đảo này chỉ có độc những tảng đá ngầm mà không có gì khác, và độ sâu của biển hứa hẹn những điều bất tiện hơn là sự thuận lợi, nhưng Vua Gia Long vẫn nghĩ rằng ông đã tăng cường được quyền thống trị lãnh thổ của mình bằng sự sáp nhập tội nghiệp đó. Vào năm 1816, nhà Vua đã tới long trọng cắm lá cờ của mình và đã chính thức giữ chủ quyền ở các bãi đá này, mà chắc chắn là sẽ không có một ai tìm cách tranh giành với ông”.
|
Sách Taschenbuch zur Verbreitung geographischer
Kenntnisse của Johann Gottfried Sommer, xuất bản tại Praha (Séc) năm 1839
|
Sách Taschenbuch zur Verbreitung geographischer Kenntnisse
của Johann Gottfried Sommer, xuất bản tại Praha (Séc) năm 1839. Trang 296,
mục Cochinchina (Đàng Trong) viết: “Ngoài biển của vương quốc Cochinchina có
rất nhiều đảo. Nếu đứng từ đất Siam mà quan sát, ta thấy dân
Cochinchina sinh sống tới tận đảo Ko-Khram, đảo này nằm dưới vĩ tuyến 13… Các
đảo từ Ko-Khram tới Ko-kong vẫn còn thuộc chủ quyền của người Siam . Tuy
nhiên, kể từ đây tới một chuỗi đảo khác như: Pulo-Ubi, Pulo Pandschang và
Pulo-We thì đều thuộc chủ quyền của người Cochinchina, cho dù chúng nằm rất
xa bờ biển Cochinchina. Phần nhiều các đảo này đều hẹp, với các vách đá dựng
đứng và được phủ bởi rừng rậm rạp, không thể sinh sống và canh tác.
Trong vùng biển Trung Hoa, chỉ có các đảo sau thuộc chủ quyền Cochinchina là quan trọng: Pulo-Condore, Pulo-Canton hay là Col-lao-Ray và Tscham-col-lao hay là Col-lao-Tscham. Ngoài các đảo này ra, năm 1816, vua Cochinchina đã chiếm hữu bãi đá san hô nguy hiểm và không có người sinh sống, gồm nhiều bãi đá và cồn cát có tên là Paracles. Khó ai có thể phản đối chủ quyền của Cochinchina về phần đất mới chiếm của vương quốc này”.
Trong vùng biển Trung Hoa, chỉ có các đảo sau thuộc chủ quyền Cochinchina là quan trọng: Pulo-Condore, Pulo-Canton hay là Col-lao-Ray và Tscham-col-lao hay là Col-lao-Tscham. Ngoài các đảo này ra, năm 1816, vua Cochinchina đã chiếm hữu bãi đá san hô nguy hiểm và không có người sinh sống, gồm nhiều bãi đá và cồn cát có tên là Paracles. Khó ai có thể phản đối chủ quyền của Cochinchina về phần đất mới chiếm của vương quốc này”.
Như vậy, những tấm bản đồ và các tư
liệu cổ phương Tây là những nguồn sử liệu khách quan, là bằng chứng vững chắc
về chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Nó
chứng tỏ rằng Nhà nước phong kiến Việt đã đã xác lập và thực thi chủ quyền
liên tục và hòa bình đối với hai quần đảo này. Những bằng chứng này cũng giúp
bác bỏ những luận điệu xuyên tạc lịch sử, những yêu sách chủ quyền phi lý của
Trung Quốc đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam./.
Trà
Xanh/VOV.VN
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét