Bản đồ cổ xác định
đảo Hải Nam là địa phận cuối TQ
Cập nhật lúc 21:17
"Nếu nói Hoàng Sa của Trung Quốc
có lẽ phải lôi cổ mấy viên quan nằm dưới mồ trên đảo Hải
Năm 1895 và 1896, hai con tàu buôn La Bellona (của Đức) và
Imeji Maru (của Nhật) bị đắm tại Hoàng Sa. Ngư dân đảo Hải Nam Trung
Quốc hay tin kéo nhau đến "hôi của", họ dùng thuyền buồm vét sạch
hàng hóa của tàu đắm, chở về Hải
Chính quyền và giới học giả Trung Quốc:
"Hoàng Sa là của An
Tài liệu của người Pháp cũng ghi lại một trường hợp tàu
Pháp bị cướp ở khu vực quần đảo Hoàng Sa như sau: Vào đời vua Hàm Phong thời
nhà Thanh, một chiếc tàu hàng của Pháp chở đồng đi qua vùng biển Hoàng Sa thì
bị cướp biển chặn lại và cướp hết số đồng và hàng hóa, vật dụng trên tàu.
Theo quy tắc vận tải biển, họ phải gặp chính quyền sở tại trình báo, đề nghị giúp
đỡ bắt cướp, đồng thời xác nhận làm bằng chứng để trưng ra với chủ hàng và
làm thủ tục bảo hiểm bồi thường. Thuyền trưởng tàu hàng bị nạn chạy đến cảng
Du Lâm trên đảo Hải
Viên thuyền trưởng cho tàu chạy về Hải Phòng, trình bày
với quan chức nơi đây. Quan địa phương nghe xong phái một tàu tuần tra ra
Hoàng Sa truy tìm bọn cướp. Sau đó xác nhận cho viên thuyền trưởng Pháp để
báo với chủ hàng và làm thủ tục với phía bảo hiểm.
Sau này, khi Trung Quốc chiếm đoạt Hoàng Sa, chính một học
giả Trung Quốc đã dẫn lại những chuyện này và mỉa mai: "Nếu nói
Hoàng Sa của Trung Quốc có lẽ phải lôi cổ mấy viên quan nằm dưới mồ trên đảo
Hải Nam sống dậy mà chém đầu!"
Học giả đầu tiên của Trung Quốc xác nhận Hoàng Sa của Việt
Tuy nhiên, sư không chịu ra làm quan mà đi tu từ thời còn
trẻ, vân du khắp nơi.
Năm 1694, nhận lời mời của chúa Nguyễn Phúc Trăn (trị vì
từ 1687 - 1691) và chúa Nguyễn Phúc Chu (kế nghiệp chúa Nguyễn Phúc Trăn, trị
vì từ 1691 - 1725) ở Đàng Trong, nhà sư đến Đàng Trong để hoằng dương
Phật pháp. Trong chuyến đi này nhà sư Thích Đại Sán đã ghi chép rất nhiều,
đáng chú ý nhất là bộ "Hải ngoại kỷ sự" gồm 6 quyển. Nhiều hoạt
động của triều đình nhà chúa Nguyễn và chủ quyền của vương triều nhà Nguyễn
với Hoàng Sa - Trường Sa được ghi chép cẩn thận, tỷ mỉ.
Quyển 3 của nhà sư gần như hoàn toàn ghi nhận về những
hoạt động của chúa Nguyễn với Vạn lý Trường Sa (tức Hoàng Sa và Trường Sa).
Nhà sư mô tả như sau: "Có những cồn cát nằm thẳng bờ biển, chạy dài
từ Đông Bắc qua Tây
Hiểm trở là vậy song chúa Nguyễn đã chủ động tổ chức khai
thác, khẳng định chủ quyền đã từ lâu nên nhà sư tỏ ra khâm phục. Ông viết:
"Thời Quốc vương trước (tức chúa Nguyễn Phúc Trăn) hàng năm sai
thuyền đi đánh cá dọc bãi cát, lượm vàng bạc, khí cụ của thuyền lui tấp vào.
Mùa thu nước dâng cạn , chảy rút về hướn Đông bị một con song đưa thuyền có
thể trôi xa cả trăm dặm...".
Nguyên bản sách "Hải ngoại kỷ sự" hiện còn lưu
giữ tại Đông Dương văn khố Nhật Bản và Trung ương đồ thư quán Trung Hòa. Tập
"Thượng Hải tiến bộ thư cục tuyển" đã tuyển chọn "Hải
ngoại kỷ sự" vào Bộ "Bút ký tiểu thuyết đại quan". Trong
phần giới thiệu bộ bút ký có đoạn viết: "Sách này do Đại Sán Hán ông
đời nhà Thanh soạn, tất cả 6 quyển. Khang Hy năm Giáp Tuất, đáp ứng lời mời
của Việt Vương, ông đi qua Quảng
Đối chiếu với các tài liệu của các nhà hàng hải, nhà
truyền giáo phương Tây cùng thời thì những ghi chép của nhà sư Thích Đại Sán
khá giống nhau. Đây được giới nghiên cứu phương Đông xem là tư liệu cổ của
Trung Quốc khẳng định Trường Sa - Hoàng Sa là của Việt
Chính sử và bản đồ cổ của Trung Quốc
không hề có Hoàng Sa - Trường Sa
Sử sách cổ từ các thời nhà Tần nhà Hán đến tận trước năm
1909 không hề nhắc gì đến Hoàng Sa - Trường Sa. Thậm chí những chuyến đi của
đô đốc Trịnh Hòa đến 30 nước để bang giao cũng không ghi chép gì về Hoàng Sa
- Trường Sa.
So với các nước trên thế giới thì việc chép sử của các sử
gia Trung Quốc cẩn thận vào bậc nhất. Một khe núi, nhánh sông hay một hòn đảo
nhỏ cũng được ghi vào với các chú thích cẩn thận. Bởi vậy 24 bộ chính sử
không hề có những cái tên qua các thời kỳ của Hoàng Sa và Trường Sa là một
bằng chứng "không thể chối cãi" là chưa bao giờ Hoàng Sa và Trường
Sa thuộc chủ quyền của Trung Quốc suốt 4.000 năm qua.
Thậm chí ngoài bộ "Hải ngoại kỷ sự" còn
rất nhiều ghi chép khác trong thư tịch cổ của Trung Quốc khẳng định Hoàng Sa
và Trường Sa là của Việt Nam. Bởi vậy, những tuyên bố ngược ngạo rằng
"là lãnh thổ của Trung Quốc không thể bàn cãi" của Trung Quốc đã
trở thành trò cười mỉa mai cho giới học giả thế giới và cả học giả Trung Quốc
bởi Trung Quốc nhắc đến câu "không thể bàn cãi" là khái niệm trống
rỗng, đi ngược lại thực tế lịch sử cũng như pháp luật quốc tế.
Các bản đồ của Trung Quốc qua các thời kỳ đều xác định đảo
Hải Nam là "thiên nhai, hải giác", tức địa phận cuối cùng của Trung
Quốc!
Rõ ràng chính sử cũng như thư tịch, tài liệu của chính
Trung Quốc đã được ghi chép khách quan, tôn trọng sự thật về Hoàng Sa -
Trường Sa của Việt
(Theo
TuanVietNamnet) Duy Chiến
|
Thứ Tư, 11 tháng 6, 2014
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét