Sách mắc lỗi 'trời ơi đất hỡi'
Cập nhật lúc 09:02
Nhiều cuốn sách mắc những sai sót lớn từ nội dung
ra đến trang bìa do biên tập quá ẩu vẫn đang được bày bán trên thị trường.
Thủ tướng Phạm Văn Đồng sống ở thế kỷ 17 !
Ngoài cuốn Võ Nguyên Giáp - Đại tướng của nhân dân và Những vị
tướng lừng danh trong lịch sử dân tộc, nhiều sách của NXB Văn hóa
- Thông tin (VH-TT) do biên tập cẩu thả nên mắc nhiều sai sót về nội dung.
Chúng tôi chỉ xin nêu vài cuốn in năm 2014.
Đầu tiên là cuốn Văn hóa văn nghệ dân gian ở huyện Hưng Hà,
tác giả Phạm Minh Đức - Lưu Đức Lượng. Cuốn này tùy tiện trong cách viết
thường, viết hoa và viết in hoa, viết sai tên PGS Chương Thâu thành “Trương
Thâu” và tự ý luân chuyển đơn vị công tác của ông từ Viện Sử học sang Viện
Văn học (trang 74). Phần viết về Lý Nam Đế từ trang 129 đến trang 131 đã viết
sai tên vua thành “Lý Nam để”, trong một trang khi viết “Lý Bí”, lúc lại viết
“Lý Bý”.
Thứ hai, cuốn Nghiên cứu tư liệu lý luận văn hóa dân gian Việt
Một dẫn chứng khác là ở trang 20, “Anh hùng ca và thời điểm xuất
hiện anh hùng ca”, đã trích theo Cao Huy Đỉnh như sau: “Người anh hùng làng
Gióng - NXB Khoa học xã hội, 1969”. Đối với người làm nghiên cứu về văn học
dân gian, khi nhắc đến Cao Huy Đỉnh thì luôn nhớ rằng cách viết “Người anh
hùng làng Dóng” mới là chính xác. Đây không phải cách viết chính tả thông
thường, mà là cả luận điểm khoa học của ông. Đây là công trình nằm trong cụm
công trình của Cao Huy Đỉnh được truy tặng giải thưởng Hồ Chí Minh về văn học
dân gian đợt đầu tiên (1996).
Thi nhân Việt Nam của “Hoài Trân”
Không có hợp đồng xuất bản với dịch giả, nhưng NXB Văn học và nhà
sách Minh Thắng vẫn vô tư phát hành ra thị trường ấn phẩm Hoàng
Lê nhất thống chí của
Ngô gia văn phái, do Nguyễn Đức Vân và Kiều Thu Hoạch dịch, Trần Nghĩa giới
thiệu, NXB Văn học - nhà sách Minh Thắng liên kết xuất bản. Cuốn sách này,
ngay từ trang bìa chính đã viết sai: “Ngô gia văn phái” thành “Ngô gia văn
thái” (!).
Hoàng Lê nhất thống chí có nhiều bản dịch khác nhau, NXB Văn học chọn bản in của
hai dịch giả Nguyễn Đức Vân và Kiều Thu Hoạch. Nhà Hán học Nguyễn Đức Vân đã
mất. Nay còn GS-TS Kiều Thu Hoạch, nguyên Tổng biên tập Tạp chí Văn
hóa Dân gian, Chủ tịch Hội đồng khoa học Viện Nghiên cứu văn hóa
dân gian. Hỏi chuyện GS-TS Kiều Thu Hoạch, ông cho biết ông chỉ ký hợp đồng
xuất bản cuốn sách này với NXB Trẻ (TP.HCM) chứ không hề ký hợp đồng xuất bản
với nhà sách Minh Thắng”. Không liên hệ với dịch giả nên các đơn vị đã chọn
một văn bản không rõ nguồn gốc để in. Về việc này, ông Nguyễn Anh Vũ, Phó
giám đốc phụ trách NXB Văn học, nói trước khi cấp giấy phép xuất bản, NXB Văn
học đã yêu cầu nhà sách Minh Thắng phải làm hợp đồng với GS-TS Kiều Thu
Hoạch. Tuy nhiên, việc này đã không được đối tác liên kết thực hiện.
Một cuốn sách khác là Thi nhân Việt
(Theo Thanh niên) Hiếu Trình
|
Thứ Bảy, 27 tháng 12, 2014
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét