14:59
Kịch bị đổi tên vì...người mẫu bán dâm
TP - “Đúng vào thời điểm phúc khảo vở
diễn, dư luận lại xôn xao vụ đường dây người mẫu bán dâm. Điều đó khiến cho
cái tên Làm đĩ trở lên nhạy
cảm và đã có một số ý kiến đề nghị đổi tên khác”. NSND Hồng Vân- Đạo diễn của
vở Làm… cho biết.
Vở kịch Làm… (được phóng tác từ tác phẩm Làm đĩ - tiểu thuyết nổi tiếng của nhà
văn Vũ Trọng Phụng) vừa ra mắt tại Sân khấu Phú Nhuận - TPHCM.
Đây là tác phẩm thứ 3 của nhà văn Vũ
Trọng Phụng được chuyển thể và trình diễn tại sân khấu này sau Số Đỏ và Kỹ nghệ lấy Tây.
Gia đình nhà
văn có thể bắt ngưng diễn
Theo tìm hiểu của chúng tôi, khi bắt đầu
dựng vở Làm đĩ mới manh nha,
những người sản xuất không hề có ý định đổi tên tác phẩm.
Chu Thơm - nhà viết kịch khá đình đám
trong làng kịch Việt Nam là người chuyển thể kịch bản, còn NSND Hồng Vân
(người đã từng được mệnh danh bà Phó Đoan trong vở diễn Số đỏ) làm đạo diễn.
Tháng 11-2011, đại diện cho phía nhà sản
xuất vở Làm đĩ là ông Chu Thơm đã gặp gỡ với gia đình nhà văn Vũ Trọng Phụng
mà đại diện là ông Nghiêm Xuân Sơn- con rể nhà văn.
Tại buổi gặp gỡ, hai bên đã thống nhất
về việc thực hiện nghĩa vụ bản quyền theo đúng quy định của pháp luật, theo
đó phía nhà sản xuất đã trao tiền bản quyền cho gia đình nhà văn và trong quá
trình biểu diễn, nếu vở diễn đạt được những hiệu ứng tốt với khán giả thì sẽ
có thêm thỏa thuận khác.
Về phía gia đình nhà văn, ông Sơn nêu ý
kiến: “…Vì tôn trọng nhà văn và bản quyền tác phẩm văn học, vở diễn sẽ phải
giữ đúng tên của tác phẩm khi lên sân khấu”.
Tất cả các bên đã thống nhất ý kiến này.
Tuy nhiên khi ra mắt, vở diễn bị đổi tên là Làm... chứ không phải tên Làm đĩ
như ban đầu.
Trao đổi với chúng tôi, ông Nghiêm Xuân
Sơn tỏ ra bức xúc: “Tôi chỉ vừa mới biết chuyện này thông qua báo chí. Khi
làm việc với gia đình, các anh chị ấy đã chấp thuận yêu cầu của chúng tôi.
Nhưng không hiểu sao giờ đây tên vở kịch lại bị đổi. Đây là một sự coi
thường, không tôn trọng tác phẩm cũng như nhà văn”.
Ông Sơn nói, sẽ trao đổi với ê kíp sản
xuất để tìm ra nguyên nhân cụ thể, nếu có vướng mắc ở chỗ nào thì cùng nhau
giải quyết để giữ lại đúng tên nguyên bản. Còn nếu không được thì có thể sẽ
phải ngưng vở diễn.
NSND Hồng Vân- Đạo diễn của vở Làm… cho
rằng, ban đầu chị không hề có ý định thay tên của vở kịch.
Do đây là kịch bản chuyển thể từ tác
phẩm văn học nên các cấp quản lý chỉ thẩm định khi vở diễn đã dàn dựng xong.
“Đúng vào thời điểm phúc khảo vở diễn,
dư luận lại xôn xao vụ đường dây người mẫu bán dâm. Điều đó khiến cho cái tên
Làm đĩ trở lên nhạy cảm và đã có một số ý kiến đề nghị đổi tên khác” NSND
Hồng Vân cho biết.
Được biết, có nhiều phương án được nghĩ
đến, như “Gái bán hoa”, “Gái làng chơi”… nhưng cuối cùng chính NSND Hồng Vân
đã đổi tên tác phẩm là “Làm…”.
Vẫn muốn lấy
lại tên gốc
“Nếu chúng tôi giữ nguyên tên tác phẩm
thì rất dễ bị coi là hình thức PR rẻ tiền cho vở diễn. Đây là vở diễn hay, có
chất lượng nên chúng tôi chấp nhận thay tên một chút cho phù hợp với tình hình
hiện nay. Còn sau khi dư luận đã lắng dịu, chúng tôi sẽ đổi tên lại theo đúng
nguyên tác, tuy nhiên việc làm này cũng không phải dễ dàng” - NSND Hồng Vân
cho biết thêm.
Cũng theo NSND Hồng Vân, hiện tuy đã đổi
tên nhưng sau tên mới Làm… có ghi rõ dòng chữ: “Phỏng theo tác phẩm Làm đĩ
của nhà văn Vũ Trọng Phụng” nên về bản chất thì không có thay đổi nhiều.
Nói về việc đổi tên tác phẩm, nhà viết
kịch Lê Chí Trung- người đã chuyển thể kịch bản rất thành công các tác phẩm
của Vũ Trọng Phụng như Số Đỏ, Kỹ nghệ lấy Tây và gần đây nhất là Giông tố cho
rằng: “Làm đĩ là một trong những tác phẩm nổi tiếng của nhà văn Vũ Trọng Phụng.
Tác phẩm được xuất bản nhiều lần và được
đưa vào giảng dạy tại các trường đại học, phổ thông.
Làm đĩ khi chuyển thể sang kịch bị đổi
tên thành Làm… một cái tên ngô nghê, không có ý nghĩa gì cả. Đây là một sự lố
bịch, xúc phạm đến tác giả và tác phẩm”.
|
Chủ Nhật, 17 tháng 6, 2012
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét