Thời báo Hoàn Cầu "lĩnh ấn tiên
phong" đưa Singapore vào quỹ đạo?
Cập nhật lúc 20:45
Bắc Kinh không có ý định từ bỏ nỗ lực của mình để đưa
Singapore vào quỹ đạo, vì vai trò của quốc đảo này trong khu vực ASEAN.
Cary Huang, một
nhà bình luận thời sự của South China Morning Post ngày 1/10 nhận định trên
báo này:
Tranh luận giữa
Đại sứ Singapore tại Trung Quốc Stanley Loh với ông Hồ Tích Tiến - Tổng biên
tập Thời báo Hoàn Cầu, một tờ báo lá cải của chủ nghĩa dân tộc Trung Quốc thể
hiện sự thất vọng ngày càng tăng của Bắc Kinh với quốc đảo Singapore.
Cho tới gần
đây, hai nước vẫn được cho là có mối quan hệ đặc biệt. Biểu hiện rõ nhất là
hai ví dụ.
Một là cách
Trung Quốc ứng xử với sự ra đi của ông Lý Quang Diệu tháng 3 năm ngoái, hai
là ông Tập Cận Bình chọn Singapore làm điểm gặp gỡ nhà lãnh đạo Đài Loan Mã
Anh Cửu tháng 11 cùng năm.
Nhưng kể từ đó,
sự mất lòng tin lẫn nhau giữa hai nước đã gia tăng.
Động lực thúc
đẩy điều này là sự cạnh tranh giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc và Phán quyết Trọng
tài vụ kiện Biển Đông mang tính bước ngoặt ngày 12/7, phủ nhận yêu sách đường
lưỡi bò Trung Quốc ở Biển Đông.
Thời báo Hoàn
Cầu là một trong những cơ quan ngôn luận của đảng Cộng sản Trung Quốc, do tờ
Nhân Dân nhật báo quản lý.
Ngày 21/9, Thời
báo Hoàn Cầu ra xã luận chỉ trích lập trường của Singapore về Biển Đông tại
Hội nghị Phong trào Không liên kết lần thứ 17 ở Venezuela.
Đại sứ
Singapore Stanley Loh đã viết thư cho Hồ Tích Tiến bác bỏ những cáo buộc này.
Trung tâm của
tranh luận là liệu đoàn Singapore có cố gắng đưa vấn đề Phán quyết Trọng tài
vào chương trình nghị sự và tuyên bố chung của hội nghị hay không.
Tuy nhiên, vấn
đề thực sự gây ma sát cho quan hệ Trung Quốc - Singapore là Bắc Kinh ngày
càng không chấp nhận cách tiếp cận ngoại giao của Singapore. Tranh cãi do
Thời báo Hoàn Cầu khởi xướng chỉ là một kích hoạt.
Bất đồng đã
được nung nấu trong một thời gian dài. Bắc Kinh tin rằng đảo quốc này đã
"bắt cá hai tay" với cả Trung Quốc và Hoa Kỳ để thúc đẩy lợi ích
của mình.
"Văn hóa
Trung Quốc" đòi hỏi bạn bè phải giúp nhau. Theo góc nhìn của Bắc Kinh về
tình hữu nghị truyền thống với Singapore, họ hy vọng đảo quốc này sẽ sử dụng
vai trò độc đáo của mình trong ASEAN và ảnh hưởng trong khu vực để giúp
Trung Quốc.
Ít nhất Bắc Kinh
muốn Singapore "trung lập". Nhưng sự ủng hộ của Singapore với Phán
quyết Trọng tài đã làm Trung Quốc thất vọng.
Singapore không
chỉ ủng hộ, mà còn nỗ lực vận động áp lực quốc tế để Trung Quốc chấp nhận
Phán quyết Trọng tài.
Bắc Kinh đặc
biệt khó chịu với nỗ lực của Singapore sử dụng Hội nghị Phong trào Không liên
kết làm diễn đàn thúc đẩy tuyên bố ủng hộ Phán quyết Trọng tài.
Diễn đàn này
được thành lập từ thời Chiến tranh Lạnh, với 115 thành viên không muốn liên
kết với Liên Xô hay Hoa Kỳ.
Trung Quốc mặc
dù không phải là thành viên, nhưng từ lâu muốn sử dụng diễn đàn này để thể
hiện mình là đại diện cho thế giới đang phát triển.
Thời báo Hoàn
Cầu không phải một ấn phẩm "chính thức", trong khi có thể đại diện
cho quan điểm của một số quan chức, nó có xu hướng phản ánh tiếng nói của phe
diều hâu ở cơ sở.
Tuy nhiên, các
nhà lãnh đạo Trung Quốc có thể rất tôn trọng ông Lý Quang Diệu, nhưng không
chắc điều tương tự xảy ra với con trai ông, Thủ tướng Lý Hiển Long.
Một người phát
ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc phụ họa thêm với Thời báo Hoàn Cầu chỉ trích
nặc danh Singapore là một bằng chứng.
Bắc Kinh không
có ý định từ bỏ nỗ lực của mình để đưa Singapore vào quỹ đạo, vì vai trò của
quốc đảo này trong khu vực ASEAN.
Đó là lý do tại
sao ông Tập Cận Bình nói với ông Lý Hiển Long bên lề G-20, quan hệ Trung Quốc
- Singapore luôn đi trước một bước so với quan hệ giữa Trung Quốc với các
nước ASEAN còn lại.
Vì vậy, cho dù
Thời báo Hoàn Cầu làm nổi bật những khó khăn mối quan hệ này phải đối mặt,
nhưng Trung Quốc cũng vẫn muốn duy trì mối quan hệ "đặc biệt" này,
ông Cary Huang kết luận. [1]
Còn theo đánh
giá của cựu Trưởng văn phòng đại diện The Straits Times tại Trung Quốc, Peh
Shing Huei viết trên South China Morning Post ngày 1/10, Bắc Kinh đang sử
dụng Thời báo Hoàn Cầu để đe dọa Singapore.
Peh Shing Huei
cho rằng, Thời báo Hoàn Cầu cung cấp cho thế giới bên ngoài cách nhìn thoáng
qua về những gì chính phủ Trung Quốc đang thực sự suy nghĩ, nhưng không thể
nói thẳng ra, hoặc không muốn nói ra theo cách xúc phạm đối phương như Thời
báo Hoàn Cầu.
Thời báo Hoàn
Cầu có thể hiếu chiến và lá cải, nhưng thông điệp của tờ báo này được truyền
từ trung tâm quyền lực của Trung Quốc, Peh Shing Huei bình luận.
Lý do của hiện
tượng này theo ông, đầu tiên và quan trọng nhất là Thời báo Hoàn Cầu trở
thành công cụ để lãnh đạo Trung Quốc tiếp cận càng nhiều với người dân nước
này càng tốt.
Bản điện tử
tiếng Trung Quốc của Thời báo Hoàn Cầu đạt 15 triệu lượt truy cập mỗi ngày,
gần gấp 3 lần so với quy mô dân số của Singapore.
Thời báo Hoàn
Cầu thường xuyên chế nhạo, chửi mắng, xúc phạm các nước khác mà Trung Quốc
thấy khó ưa, đó là lý do thứ hai. Từ Mỹ, Nhật Bản, Úc cho đến các nước trong
khu vực, phe đối lập ở Đài Loan đều trở thành đối tượng của tờ báo này.
Qua những tin
tức phát đi từ Thời báo Hoàn Cầu, Bắc Kinh nhằm mục đích gây ảnh hưởng, sợ
hãi và bắt nạt các quốc gia khác.
Những gì tờ báo
này mới thể hiện là để gây cảm giác lo sợ cho Singapore, nhằm bịt miệng quốc
đảo này trong vấn đề Biển Đông. [2]
The Straits
Times ngày 1/10 cho biết, hôm thứ Sáu 30/9, Thời báo Hoàn Cầu lại ra bài xã
luận với những lời lẽ cay nghiệt nhằm vào Singapore:
Cuộc khẩu chiến
xung quanh Hội nghị Phong trào Không liên kết đã bóc trần bộ mặt thật của
Singapore trước công chúng Trung Quốc.
Trong khi Trung
Quốc cảm thấy trân trọng Singapore vì gắn kết di sản dân tộc và ngưỡng mộ sự
thành công của đất nước Cộng hòa này, Singapore không cảm thấy trân trọng
Trung Quốc.
Singapore đã
hoàn toàn chấp nhận thế giới phương Tây, chia sẻ các giá trị và tầm nhìn các
vấn đề toàn cầu theo quan điểm của phương Tây.
Họ nhìn thấy
nhiều điểm chung với Mỹ hơn là với Trung Quốc trong các vấn đề khu vực.
Trung Quốc phải
từ bỏ bất kỳ ảo tưởng nào không thực tế đối với quốc đảo này, nhất là về các
vấn đề chính trị. Singapore cần được đối xử như một quốc gia bình thường
trong chính trị quốc tế. [3]
Nguồn:
[1]http://www.scmp.com/week-asia/opinion/article/2024089/whats-really-making-beijing-angry-singapore
[2]http://www.scmp.com/week-asia/opinion/article/2024088/how-china-using-its-global-times-attack-dog-intimidate-singapore
[3]http://www.straitstimes.com/asia/east-asia/china-should-make-singapore-pay-over-south-china-sea-dispute-says-pla-defence-adviser
(Theo Giáo dục
VN) Hồng Thủy
|
Chủ Nhật, 2 tháng 10, 2016
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét