Sau khi công bố
cải tiến chữ viết tiếng Việt phần phụ âm đã bị dư luận phản ứng dữ dội, mới
đây mới đây, PGS-TS Bùi Hiền chính thức hoàn thiện công trình cải tiến
chữ quốc ngữ của mình.
Ban đầu,
PGS-TS Bùi Hiền, nguyên Phó hiệu trưởng Trường ĐH Sư phạm ngoại ngữ Hà
Nội, cho biết sẽ chính thức báo cáo với giới ngôn ngữ học tại hội nghị
khoa học vào tháng 3.2018 nhưng hôm nay 26/12, ông đồng ý công bố toàn văn
nghiên cứu này. Điều đặc biệt là trong lần công bố này, những phần
cải tiến phụ âm mà trước đó Thanh
Niên đã đăng tin, cũng được thay đổi.
“Tiếng Việt trở nên hoàn chỉnh nhất”
Trao đổi với PV Báo Thanh Niên, PGS-TS Bùi Hiền cho
biết: “Sau khi Báo Thanh Niên đăng
phần cải tiến phụ âm, rồi các báo khác đăng theo, tôi nhận được rất nhiều
phản ứng gay gắt, thậm chí xúc phạm, thóa mạ Nhưng bên cạnh đó có rất nhiều
bạn đọc gửi mail, tin nhắn động viên tôi. Tôi vẫn kiên định với công trình
của mình, vì những gì tôi nghiên cứu sẽ giúp cho tiếng Việt trở nên hoàn
chỉnh nhất. Theo đó, mỗi chữ cái chỉ biểu đạt một âm vị và mỗi âm vị chỉ có
một chữ cái biểu đạt, không còn tình trạng nhầm lẫn khi viết, khó khi học”.
Ở công trình hoàn thiện này, những phần cải tiến phụ âm mà trước đó Thanh Niên đã đăng tin, cũng được
thay đổi. Ví dụ, lúc trước, PGS-TS Bùi Hiền thay đổi giá trị âm vị của 11 chữ
cái, cụ thể: C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh;
R=R; S = S, X; X = Kh; W =Th; Z = d, gi, r. (Vì âm “nhờ” (nh) chưa có kí tự
mới thay thế, nên trong văn bản trên tạm thời dùng kí tự ghép n’ để biểu
đạt). Nhưng lần này, chỉ có 6 chữ cái được thay đổi như sau: C (chờ) = ch, tr; K (cờ) = k, c, q ; Q (thờ) = th; W(ngờ) = ng, ngh ; X (khờ) = kh; Z (dờ) = d, gi, r.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét