Cựu sỹ quan tình báo nói về quan hệ
Việt Nam – Hoa Kỳ
Cập nhật lúc 20:32
Câu
chuyện của một cựu chiến binh Hoa Kỳ cho thấy một điều “không có gì không thể
hóa giải” trong quan hệ Việt
40 năm sau chiến tranh, 20 năm bình
thường hóa quan hệ, từ cựu thù, Việt Nam– Hoa Kỳ đã gác lại quá khứ để hướng
tới tương lai.
Đã có rất nhiều cựu chiến binh Hoa Kỳ
trở lại Việt
Câu chuyện của Chuck Scearcy, một cựu
sỹ quan tình báo quân đội Hoa Kỳ là một ví dụ. Với việc thực hiện các dự án
rà phá bom mìn, hỗ trợ các nạn nhân chiến tranh Việt Nam, người cựu chiến
binh này đã trở thành cầu nối giữa các cựu chiến binh Hoa Kỳ và Việt Nam.
Là Phó Chủ tịch Quỹ Cựu chiến binh Hoa
Kỳ vì Hòa bình, ông đã tích cực xây dựng mối quan hệ với cộng đồng quốc tế,
các Chính phủ, Đại sứ quán Mỹ, giới truyền thông… để quyên góp tiền cho các
hoạt động khắc phục hậu quả chiến tranh Việt Nam.
Câu chuyện của ông Chuck Scearcy, một cựu
chiến binh Hoa Kỳ đã từng tham chiến ở Việt Nam cho thấy một điều “không có
gì không thể hóa giải” trong quan hệ Việt Nam –Hoa Kỳ. Và các cựu chiến binh
Hoa Kỳ đang làm tất cả để cùng người dân Việt Nam khép lại quá khứ.
40 năm sau chiến tranh, một lần nữa
người ta thấy rõ giá trị của hòa bình và hòa giải.
Khi những người lính đã từng ở bên kia
chiến tuyến có thể bắt tay nhau, hai dân tộc Việt Nam –Hoa Kỳ có thể làm bạn
với nhau, điều đó cũng có nghĩa là một trang sử mới đang được viết lên cho
các thế hệ trẻ sau này.
PV: Chúng ta đang nhìn lại cuộc chiến
tranh Việt
Ông Chuck Searcy: Đúng
vậy, đã có rất nhiều cựu chiến binh Hoa Kỳ đã phải trải qua nỗi đau chiến
tranh. Họ dằn vặt, họ phải sử dụng thuốc giảm đau. Đó là một thực tế và điều
đó là sự thật.
PV: Ông đã vượt qua nỗi ám ảnh đó như
thế nào?
Ông Chuck Searcy: Tôi
là một cựu chiến binh may mắn khi còn được ngồi ở đây. Khi tôi đi qua cuộc
chiến tranh, tôi đã tham gia rất nhiều hoạt động phản đối chiến tranh.
Đối với tôi, cuộc chiến tranh thực sự
là một trải nghiệm mà sau đó chúng ta biến những nỗi đau thành hành động.
Trong suốt thời gian qua, tôi đã quay trở lại Việt
Tôi cảm thấy may mắn hơn rất nhiều so
với các cựu chiến binh khác khi họ không làm những công việc như tôi mà phải
chịu đựng những nỗi đau về mặt tinh thần do cuộc chiến để lại
PV: Tôi đã đọc những bài báo mà ông đã
chia sẻ về câu chuyện của mình, trong đó, ông có nói rằng năm 1975, khi nghe
tin Việt
Ông Chuck Searcy: Quả thực
đó là một ngày đầy cảm xúc đối với tôi. Đó là một sự giải thoát rất lớn. Lúc
ấy người dân Việt
Đó cũng là cảm giác tôi có được khi
nhận ra bài học rất lớn sau cuộc chiến tranh này rằng không nên tham gia vào
một cuộc chiến ảnh hưởng đến cái quyền công dân của nước khác.
Tôi hy vọng Hoa Kỳ có thể rút ra bài
học. Tuy nhiên điều đó đã không xảy ra khi nước này tiếp tục tham chiến ở
PV: Năm 1992, ông đã trở lại Việt
Ông Chuck Searcy: Thực
sự đó là một cảm xúc chung của tất cả các cựu chiến binh khi trở lại Việt
Tuy nhiên có một điều chúng tôi nhận
thấy rằng, người Việt
Những trải nghiệm của các cựu chiến
binh ở Việt
Rất nhiều cựu chiến binh Hòa Kỳ sau khi
trở lại Việt
PV: Ông đã nói đến rất nhiều bài học về
sự tha thứ, việc hàn gắn nỗi đau sau chiến tranh giữa hai dân tộc. Ông có thể
cho biết, những chương trình mà ông và đồng đội đang thực hiện như: Dự án
RENEW, Quỹ Tưởng niệm Cựu chiến binh Mỹ tại Việt Nam (VVMF), có phải là cách
khỏa lấp, chia sẻ để làm dịu đi nỗi đau mà lịch sử để lại hay không?
Ông Chuck Searcy: Thực
sự tôi nghĩ rằng những hoạt động mà chúng tôi đang thực hiện tại Việt
Bản thân tôi có rất nhiều người bạn là
cựu chiến binh ở Việt
Những người bạn của chúng tôi đang hoạt
động tích cực trong các hoạt động giúp đỡ các nạn nhân chất độc da cam, các
trẻ em ở làng trẻ Hữu nghị.
Chúng tôi rất cảm kích vì sự biết ơn
của người dân Việt
PV: Ông đã nói đến rất nhiều dự án mà
ông và các đồng nghiệp đang triển khai tại Đà Nẵng, Quảng Trị…Trong khi thực
hiện những chương trình, người dân họ đón nhận các ông như thế nào?
Ông Chuck Searcy: Tôi
đã trải nghiệm rất nhiều câu chuyện thông qua những hoạt động mà chúng tôi
đang làm.
Ví dụ như dự án Renew, chúng tôi giúp
người nghèo xây nhà, cung cấp giày cho các cháu học sinh đi học, chân tay giả
cho các nạn nhân chiến tranh ở Quảng Trị.
Có một câu chuyện mà tôi cảm thấy rất
nhớ. Đó là nhiều năm trước tôi có đi dự một đám cưới ở Hà Tây (cũ).
Ở đó có một người đàn ông, tôi nghĩ
rằng lúc đó ông ta say. Ông ta đến trước tôi và nói rằng “Ông là người Hoa Kỳ
phải không? Tại sao ông đến Việt
Tôi đã suy nghĩ rất nhiều về câu nói
của ông ta. Lúc tôi về, người đàn ông đó đã đứng trước cửa, suy nghĩ của tôi
lúc này là: “Thôi chết rồi, có chuyện gì rồi”.
Tuy nhiên, một điều bất ngờ khi người
đàn ông đó đã khóc và xin lỗi tôi. Ông ta nói rằng mọi người đã nói: “ông đến
Việt
Khi đó tôi trả lời ông ta rằng: “Tôi
cảm ơn ông vì đã thể hiện một cảm xúc rất chân thật của rất nhiều người Việt
Nam đối với người Hoa Kỳ. Đó là một cách chúng tôi có thể giúp bản thân mình
nhận ra được một bài học về tội ác của chiến tranh. Đó là cách để người dân hai
nước hợp tác xây dựng một cuộc sống tốt đẹp hơn, tin vào một tương lai tốt
đẹp hơn.
PV: Trong một phát biểu gần đây, Đại sứ
Hoa Kỳ tại Việt
Ông Chuck Searcy: Tôi
đồng tình với quan điểm của ông Ted Ossius. Đúng là không có gì là không thể
trong quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ. Đó là một cách rất tích cực để chúng ta xây
dựng mối quan hệ hợp tác giữa hai nước. Chúng ta cần phải lạc quan tin tưởng
vào khả năng hợp tác giữa hai nước.
PV: 40 năm chiến tranh đã qua đi. Quá
khứ đau thương là không thể thay đổi. Vậy ông sẽ làm gì tiếp theo để vơi đi
nỗi đau quá khứ?
Ông Chuck Searcy: Bản
thân tôi không bao giờ cảm thấy hạnh phúc vì những tội ác chiến tranh đã gây
ra. Tuy nhiên, chúng ta không thể thay đổi được quá khứ.
Tôi ước rằng, tôi có thể quay trở lại
quá khứ để thay đổi lịch sử nhưng chúng tôi không thể làm được điều đó. Nó đã
xảy ra. Điều mà chúng ta có thể làm bây giờ là hãy bắt tay nhau. Hai dân tộc
hãy bắt tay nhau để xây dựng cuộc sống cho người Việt
PV: Xin cảm ơn ông./.
(Theo VOV1) H.Điệp
|
Chủ Nhật, 5 tháng 7, 2015
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét